Хотела бы просто поделиться размышлениями о любви - на английском языке, потому что перевод часто меняет аутентичный смысл выражения. Надеюсь, кто-то из здесь присутствующих владеет английским языком. Ниже я сделаю небольшой перевод, но он звучит попроще.
Love is confession.
Confession of fears, hopes, fantasies, inappropriate thoughts.
Confession of your truth.
Kabbalistically, the process of being vulnerable destroys any blockages in a relationship.
Blockages that, if not brought to light, can simmer and explode.
Вe real with your loved ones.
Share what’s going on inside.
Release yourself from the prison of, “what will they think?”
Любовь это исповедь (признание). Страхов, надежд, фантазий, неподобающих мыслей. Признание своей истинности.
Кабаллистически, подобная ранимость (уязвимость) разрушает любые блоки во взаимоотношениях. Блоки, которые не будучи извлеченными на свет, кипят и взравают человека изнутри.
Будьте настоящими со своими близкими.
Разделите с ними то, что происходит внутри вас.
Выпустите себя из клетки под названием "что они подумают обо мне?"...
Мне понравилось. Вообще, мне нравятся периодические кабаллистические tune-ups ("настройки"). В них сочетаются мудрость и простота, серьезные вещи, понятия и краткость, а кроме того нередко присутствует юмор и интересные аллегории. Причем эта "религия" не навязчива в данном случае, она не нравоучает, не обязывает, не затягивает, она советует, может идти по жизни с человеком любой веры и религии, не противодействуя, потому что говорит о вечных человеческих ценностях.
А Вам? :)
Комментарии
специалист Адвокат (0):
Действительно в оригинале лучше и глубже.
Мне понравилось.
===============================================================
"Каждый выбирает по себе
женщину, религию, дорогу.
Дьяволу служить или пророку.
Каждый выбирает по себе"...
valentina (0):
Молодец Ju,
+1 Очень понравилось.
Согласна с Адвокатом, что в оригинале звучит глубже и полнее.
Ju (0):
Возможно, из меня просто не очень хороший переводчик :))
valentina (0):
нет, дело не в этом:)))))))))))
Просто некоторые вещи (афоризмы или фразы какие-то) в оригинальном тексте обычно звучат лучше, чем в переводе.
Клюква (0):
Да, здорово сказано, особенно вот это:
А вот эту фразу можно отнести не только к общению с близкими, а вообще со всеми, мне кажется:
А вообще-то, каббала мне кажется каким-то сектантством, у Мадонны вон крыша капитально съехала. Хотя на разных сайтах утверждают, что это древняя философия. Самой страшно в это лезть, ага, баюся, вдруг затянет :))))) (громко не хихикать:))))))
__________________________________
То, чему сопротивляешься, упорствует.
Человек становится тем, что он думает.
Ju (0):
Клюковка, несмотря на то, что я, как может показаться, "восторженно" говорю об этой религии, я не отношусь к ее последователям. Я в принципе не подвержена фанатизму на тему веры, какой бы то ни было. Я верю в себя, свои внутренние силы, своего ангела-хранителя.
Но тем не менее я иногда читаю tune-ups одной из школ кабаллы, именно как "настройка" на что-то позитивное, доброе, как некую мудрость, совет на день. Это ПРИподнимает мне настроение или внутренний тонус, впрочем как и статьи и публикации на этом сайте. Подобного рода сообщения выцепляют из потока моего сознания какие-то значимые вещи, мысли, которые зачастую теряются на фоне жизненной рутины. Это некая информация для размышления, которая нам всем необходима для движения вперед, развития личности.
Религиозным фанатизмом заполняют свою жизнь те, кому нечем заполнить внутреннюю пустоту и те, кто не уверен в себе. У Мадонны, думаю, первое :)